Passnownow

Spelling Differences Between American And British English

 

British English is more popular in Nigeria because of our colonial heritage. There are some differences between Standard British English and Standard American English in spelling, vocabulary and pronunciation..

 

Here is an overview of the main differences between British and American spellings:

 
 

Endings change to or
colour > color

 

BRITISH

armour
armoury
behaviour
candour
clamour
colour
demeanour
endeavour
favourite
flavour
glamour
harbour
honour
humour
labour
neighbour
odour
rancour
rigour
rumour
saviour
savour
savoury
splendour
valour
vapour
vigour

AMERICAN

armor
armory
behavior
candor
clamor
color
demeanor
endeavor
favorite
flavor
glamor
harbor
honor
humor
labor
neighbor
odor
rancor
rigor
rumor
savior
savor
savory
splendor
valor
vapor
vigor

 

 
 

re endings change to
theatre > theater

 

BRITISH

amphitheatre
calibre
centimetre
centre
fibre
kilometre
litre
louvre
lustre
manoeuvre
meagre
metre
millimetre
sabre
sceptre
sombre
spectre
theatre

AMERICAN

amphitheater
caliber
centimeter
center
fiber
kilometer
liter
louver
luster
maneuver
meager
meter
millimeter
saber
scepter
somber
specter
theater

Note: These words are spelled with -re in both Britain and the USA:

acre

massacre

mediocre

ogre

 

 
 

ogue endings change to og
catalogue > catalog

 

BRITISH

analogue
dialogue
catalogue
epilogue
monologue
prologue
travelogue

AMERICAN

analog
dialog
catalog
epilog
monolog
prolog
travelog

Note:
-ogue can also be used in the USA

 

 
 

l endings do not double in US spellings
traveller > traveler

 

BRISTISH

cancelled
counsellor
equalled
fuelling
fuelled
grovelling
jeweller
jewellery
levelled
libelled
marvellous
modelling
panelled
quarrelling
revelled
woollen

AMERICAN

canceled
counselor
equaled
fueling
fueled
groveling
jeweler
jewelry or jewelery
leveled
libeled
marvelous
modeling
paneled
quarreling
reveled
woolen

 
 

Some British English words ending in one l may have double ll in the USA spelling:

 

appal
distil
enrol
enthral
fulfil
instil
skilful
wilful

appall
distill
enroll
enthrall
fulfill
instill
skillful
willful

 

 
 

ae and oe words change to e
encyclopaedia > encyclopedia

 

BRITISH

diarrhoea
oestrogen
foetus
manoeuvre
mementoes
anaemia
caesarean
gynaecology
haemorrhage
leukaemia
palaeontology
paediatric

AMERICAN

diarrhea
estrogen
fetus
maneuver
mementos
anemia
cesarean
gynecology
hemorrhage
leukemia
paleontology
pediatric

 

   
 

ise endings change to ize
apologise > apologize

 

Some words are the same in both countries:

BRITISH

appetiser
authorise
capitalise
characterise
civilise
colonise
criticise
dramatise
emphasise
equalise
mobilise
naturalise
organise
popularise
realise
recognise
satirise
standardise
symbolise
vaporise
**************
analyse
paralyse

AMERICAN

appetizer
authorize
capitalize
characterize
civilize
colonize
criticize
dramatize
emphasize
equalize
mobilize
naturalize
organize
popularize
realize
recognize
satirize
standardize
symbolize
vaporize
**************
analyze
paralyze

size
capsize
prize
seize
**************
advise
surprise
advertise

Note: Some British spellers do use the -ize ending – either is correct – but the American spelling is almost always -ize.

 

     

 

 

You may remember these -ce and -se words earlier. In some of them, the spelling depends on whether the word is a noun or a verb.

 

BRITISH

defence

AMERICAN

defense

offence

offense

pretence

pretense

vice
(workbench tool)

vise

licence (as a noun):
I’ve lost my driving licence.

license (noun and verb)

license (as a verb) is the same in both countries:
He is licensed to drive large trucks

practise (as a verb):
I practise the piano every day.

practice (noun and verb)

practice (as a noun) is the same in both countries:
Get some practice in these words.

Some more examples of spelling differences:

Spelling change

   

ph > f

sulphate  sulphide  sulphur

sulfate  sulfide  sulfur

ugh > f or w

draught  plough

draft  plow

y > i

tyre (on a wheel)  gybe

tire  jibe

ou > o

mould  moult  smoulder

mold  molt  smolder

mme > m

programme

program

que > ck

cheque (money)
chequer (game)

check
checker

ge > g

acknowledgement
ageing
judgement

acknowledgment
aging
judgment

Miscellaneous:

aluminium

aluminum

 

axe

ax

 

cosy

cozy

 

kerb (edge of road)

curb

 

furore

furor

 

grey

gray

 

carat

(gold) karat

 

liquorice

licorice

 

moustache

mustache

 

nought

naught

 

pyjamas

pajamas

 

sceptic

skeptic

 

phial

vial

 

whisky

whiskey

The lists above show the most common spellings that are different in Britain and the USA. With the growth of the Internet, it is likely that the American spellings will become the most used. However, for all your academic purposes, you are advised to use British spellings.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top